19 Mart 2022 Cumartesi

'' på norsk '' mu yoksa '' i norsk '' mu? :)



** ‘’ i norsk ’’ dediğimizde, kurumsal olarak, dilin kendisini kastederiz. Örneğin;
  • Det norske språket er ganske melodisk. (Norveç dili, oldukça melodiktir.)
  • Det sies at det finnes rundt tre hundre tusen ord i norsk. (Norveççe’de yaklaşık 300 bin kelime olduğu söylenir.)
** ‘’ på norsk ‘’ dediğimizde ise, dilin anlamsal(mana) gibi yönünden bahsetmiş oluruz. Yani, dilin konuşmaya, yazmaya, anlaşmaya v.s aracılık(yardım eden) fonksiyonundan(yönünden) bahsedilir. Örneğin;
  • Kan du synge på norsk? (Norveççe şarkı söyleyebilir misin?)
  • Apple heter eple på norsk. (Apple, Norveççe’de elma demektir/diye adlandırılır.)
NOT: ‘’norsk’’ sadece örnek bir dil adı olarak kullanılmıştır. Diğer herhangi bir dil ismi için de, aynı açıklamalar geçerlidir.


 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder