30 Mart 2020 Pazartesi

#Korona, #Corona

 
Håndhygiene > El hijyeni!
Hostehygiene > Öksürük hijyeni(Hapşırırken veya öksürürken, lütfen, gerekli önlemi alalım!)
Hold deg hjemme > Evde kalın!
 
 
Arkadaşlar, lütfen bu 3 temel kurala, sıkı sıkıya uyalım. Uymayanları ise, uyaralım! Hepinize, sağlıklı ve daha güzel günler dileklerimle. Sağlıcakla kalın
 
https://twitter.com/NorvecceDers
https://www.facebook.com/groups/norvecceders/

25 Aralık 2019 Çarşamba

Norveççe'de Yardımcı Fiiller












Merhaba Arkadaşlar,

Bugün sizlere, Norveççe'deki yardımcı fiillerden bahsedeceğim. Temel olarak 6 başlık altında toplayabileceğimiz bu yardımcı fiiller, vermek istediğimiz anlamları, daha net ve kolay ifade edebilmemizi sağlarlar. Bu yardımcı fiiller, bir yeterliliği, bir imkanı, bir nasihatı, bir zorunluluğu, bir tercihi v.s anlatabilmemizi kolaylaştırırlar. Paylaşım resmimde de göreceğiniz üzere, bu yardımcı fiillerin infinitiv(ilk-mastar), presens(geniş-şimdiki zaman) ve preteritum(geçmiş zaman) hallerinden bahsedeceğim. Bu yardımcı fiillerin cümle içinde kullanışlarına basit birer örnek vererek, konumuzu anlatalım.
Özlem kan skrive et brev. Özlem, bir mektup yazabilir.
Özlem kunne skrive et brev. Özlem, bir mektup yazabilirdi.
Hasan skal kjøre til byen. Hasan, arabayla şehre gidecek.
Hasan skulle kjøre til byen. Hasan, arabayla şehre gidecekti.
De vil å drikke kaffe. Onlar, kahve içmek istiyorlar.(isterler)
De ville å drikke kaffe. Onlar, kahve içmek istiyorlardı.(istediler)
Vi må gå nå. Şimdi gimeliyiz(gitmek zorundayız)
Vi måtte gå da. Gitmeliydik(gitmek zorundaydık)
Du bør ikke røyke. Sigara içmemelisin(içmesen iyi olur)(nasihat)
Du burde ikke røyke. Sigara içmemeliydin(içmesen iyi olurdu)(geçmiş zaman nasihatı)
Jeg tør ikke å snakke med henne. Onunla konuşmaya cesaret edemiyorum.
Jeg turte ikke å snakke med henne. Onunla konuşmaya cesaret edemedim.
Ha det bra 

14 Eylül 2019 Cumartesi

Norveççe'de artikeller: En, Ei, Et

Merhaba arkadaşlar, en çok gelen sorulardan bir tanesi, Norveççe'deki artikellerle ilgili. Bir kez daha, değinmek istiyorum bugün. Evet, İngilizce'den farklı olarak, ama aynen Almanca'da olduğu gibi, Norveççe'de de isimler cinsiyetlerine göre artikeller almaktadırlar. Bu durum, biraz çetrefilli olsa da, doğal öğrenme yöntemimle, kolayca aşılabilen engellerden biridir.
3 gruba ayrılan artikeller; -en, -et ve -ei olarak karşımıza çıkmaktadır. Temel olarak, -en, eril isimler için, -ei dişil ve -et de eril ve dişil grubun dışında kalan isimlerle kullanılmaktadırlar.Elbette istisnaları da vardır. İstisna, özellikle -en ve -ei arasındadır. Bugün, bir kaç örnek yapıp, bu çetrefilli konuya, devam eden paylaşımlarımda değineceğim.
En bil > Bir araba
En banan > Bir muz
Ei kone > Bir eş(karı)
Ei jente > Bir kız
Et språk > Bir dil(lisan)
Et eple > Bir elma
İsimleri, böyle artikellerle düz bir şekilde kullandığımızda, belirsiz isim tamlaması oluştururlar. Örneğin,
En bil > Bir araba ama hangi araba veya kimin arabası veya v.s hiçbir bilgi yok hakkında. Yani bir araba sadece. Ama belirli isim tamlaması haline geçip, yani ingilizce'deki karşılığıyla, indefinite durumdan definite duruma geçerken, bu artikeller isimlerin arkasına eklenirler belirli bir kurala göre. Aslında zor gözükseler de, yöntemi ve felsefesi anlaşıldığında, hiç de zor olamayan bir konudur.
Şİmdi bu artikellerin isimlerin arkasına eklenmelerine de birer örnek yapıp, bugünkü konumuzu tamamlayalım.
En bil > Bir araba
Bilen min er ny > Arabam yenidir.
Ei jente > Bir kız
Jenta mi er her. > Kızım buradadır.
Et eple > Bir elma
Eplet mitt er deilig. > Elmam lezzetlidir.
Bir dahaki paylaşımda, bu konuya devam edeceğim.
Ha det bra

23 Şubat 2019 Cumartesi

KAN > CAN



Merhaba Arkadaşlar,
Bugün sizlere, İngilizce’de modal verbs olarak adlandırılan ve anlam farklılıklarını kolayca ifade edebilmemizi sağlayan yardımcı fiil gruplarını anlatmaya başlayacağım. Norveççe’de de, İngilizce’dekine paralel bir kulanım ve anlama sahiptir diyebiliriz bu grup. Bugün, bunlardan ilk olarak ‘’KAN’’ veya İngilizce’deki karşılığıyla ‘’CAN’’ dan bahsedeceğim. Yine ‘’KAN’’ ın olumsuz halini de, daha önce gördüğümüz ‘’IKKE’’ ile yapıyoruz. ‘’KAN’’ yazıldığı gibi telaffuz edilir.
Bildiğimiz gibi, bu yardımcı fiilimiz;
** Yeterlilik
** İzin verme
** Öneri, gibi 3 temel durumu anlatmamızı sağlar. Şimdi bu 3 temel fonksiyonuna birer örnek yapalım.
**YETERLİLİK
Ali kan løfte 50 Kg. > Ali, 50 Kg. kaldırabilir.
Ali kan ikke løfte 50 Kg. > Ali, 50 Kg. kaldıramaz.
Kan Ali løfte 50 Kg.? > Ali, 50 Kg. kaldırabilir mi?
Kan Ali ikke løfte 50 Kg.? > Ali, 50 Kg. kaldıramaz mı?
** İZİN VERME
Du kan spise så mye som du vil. > İstediğin kadar yiyebilirsin.
Du kan ikke spise så mye som du vil. > İstediğin kadar yiyemezsin.
İzin verme(müsaade etme) durumlarında, teknik olarak soru hallerini de yapabiliyor olsak da, anlam olarak düşük olacağından, örneklendirmiyorum.
** ÖNERİ
Du kan velge Uludağ hvis du liker snøen. > Karı seviyorsan, Uludağ’ı seçebilirsin. 
!! Olumsuz soru şekli kullanılarak da, önermelerde bulunulabilir.
Kan du ikke gå hjem? > Eve gidemez misin? Aslında burada soru değil, söylediğimiz kişinin eve gitmesini istiyoruz(öneriyoruz). Elbette, böyle bir cümlenin, bu anlamı tam olarak ifade edebilmesi için, kullandığımız an ve ortamın da bunu açık ediyor olması lazım.
NOT: ‘’KAN’’ ın geçmiş zaman hali olan ‘’KUNNE’’ konusunu ise, bir dahaki paylaşımda bulabileceksiniz.
Arkadaşlar, daha da detaylandırılabilir bu örnekler ve anlam farkları, lakin şimdilik bu temel açıklamalar, sizlere birçok konuda yeterli olur düşüncesindeyim.
Bir dahaki paylaşımda, buluşmak üzere.
Herekse iyi akşamlar.





11 Aralık 2018 Salı

Norveççe İsim Cümlelerinde Geçmiş Zaman

Adsız
Merhaba Arkadaşlar,
Bugün sizlere, Norveççe'de isim cümlelerinin nasıl geçmiş zamana çevrildiğini anlatacağım. İngilizce karşılaştırmalı anlatınca, daha kolay anlaşılabileceğini göreceksiniz.
Bugüne kadar am/is/are yardımcı fiilleriyle yapılan İngilizce cümlelerin, was/were(uygun şahsa göre) kullanılarak, past tense(geçmiş zaman haline dönüştürldüğünü biliyorsunuzdur.
Norveççe'de bu durum aynen benzemekle birlikte, daha sade ve kolaydır.
Am/is/are gibi 3 farklı isim yardımcı fiili yerine, sadece bir tane ''er'' vardır ve şahsın sayısına veya türüne bakmadan her özne için kullanılır.
Yine aynı şekilde, was/were yerine ise, bir tek ''var'' yardımcı fiili kullanılır. Tüm şahıslar için. Bazı örnekler yaparsak;
I am a teacher. Jeg er en lærer. Ben bir öğretmenim.
I was a teacher. Jeg var en lærer. Ben bir öğretmendim.
You are my friend. Du er min venn. Sen benim arkadaşımsın.
You were my friend. Du var min venn. Sen benim arkadaşımdın.
Elif is 13 years old. Elif er 13 år gammel. Elif 13 yaşındadır.
Elif was 13 years old. Elif var 13 år gammel. Elif 13 yaşındaydı.
Soru yaparken de;
Daha önce bahsettiğim gibi, sadece yardımcı fiilleri başa alıyoruz ve cümlenin geri kalan kısımlarında, herhangi bir değişiklik yapmıyoruz.
Am I a teacher? Er jeg en lærer? Ben bir öğretmen miyim?
Was I a teacher? Var jeg en lærer? Ben bir öğretmen miydim?
Are you my friend? Er du min venn? Sen benim arkadaşım mısın?
Were you my friend? Var du min venn? Sen benim arkadaşım mıydın?
Is Elif 13 years old? Er Elif 13 år gammel? Elif 13 yaşında mıdır?
Was Elif 13 years old? Var Elif 13 år gammel? Elif 13 yaşında mıydı?
Arkadaşlar, gördüğünüz gibi, Norveççe'de isim cümlelerini geçmiş zamana çevirmek oldukça kolay ve sade. Bir sonraki derste ise, yine bu kalıpların olumsuz yapılma şekillerini göstereceğim.
Sorularınız olursa, yorum yoluyla iletebilirsiniz.
Ha en riktig fin dag, alle sammen 

31 Temmuz 2018 Salı

Preteritum(Di'li Geçmiş Zaman)



Merhaba arkadaşlar, Bugün sizlere, Norveççe'de geçmiş zamanı(preteritum) anlatacağım. Bildiğiniz üzere, farklı anlamlara gelen geçmiş zaman kalıpları var, ama burada anlatacağım, Türkçemizdeki di'li geçmiş zaman veya İngilizce karşılığıyla simple past tense dir. Yani V2 ile yapılan geçmiş zamandır. Elbette, bu zamanı kullanırken, uygun zaman zarflarını da seçmemiz gerekiyor. Örneğin; ''dün, üç gün önce, geçen hafta, geçen yıl, beş saat önce v.s'' Yani, geçmişte, belirli bir zaman noktasından bahsediyoruz. PRETERITUM (Di'li geçmiş zaman/simple past tense) Arkadaşlar, bu kalıpta, fiilin ikinci halini(V2) kullanıyoruz. Gerek düz cümlede(olumlu veya olumsuz), gerekse soru halinde, bu durum değişmiyor. Daha önceki derslerde bahsettiğim gibi, Norveççe'de düz bir cümleyi soru yaparken, tek yaptığımız şey, fiili cümle başına almaktır. Fiilde bir değişiklik yapmıyoruz. Öncelikle, bir fiil üzerinden örnek verelim. ** Yazmak > å skrive Bu, yazmak fiilinin preteritum hali ise ''skrev'' dir. ** Skrev > Yazdım / yazdın / yazdı / yazdık / yazdınız / yazdılar anlamlarına gelir, seçeceğimiz özneye göre. Daha önceki grup paylaşımımda, detaylı bir fiil listesi paylaşmıştım. O listede 3. sırada(Yani, preteritum sütunundaki) bulunan fiiller, bu kalıpta kullanacağınız fiillerdir. O listenin bir kısmını, resim olarak, burada tekrar paylaştım. Şimdi biz, '' Yazmak fiiliyle örnek cümleler yapalım. Diğer fiilleri kullanarak, siz de kendi cümlelerinizi yapabilirsiniz. ** Aşağıdaki örnek cümlelerimizde kullanacağımız öge ve unsurları kısaca açıklayalım. - I går > Dün ( 'igoor' diye telaffuz edilir. 'O' biraz uzun okunacağından, çift 'o' ile gösteriyorum) -- Forrige uke > Geçen hafta ('forriye üüke' Yine burada da 'ü' biraz uzun okunduğu için, çift 'ü' ile yazıyorum) -- Å skrive(mastar)(yazmak) > skrev(preteritum)(yazdı, şahıs Ayşe olduğu için) -- Et brev > Bir mektup ('et breev' telaffuzu) ** Ayşe skrev et brev i går > Ayşe, dün bir mektup yazdı. ** Ayşe skrev et brev forrige uke. > Ayşe, geçen hafta bir mektup yazdı. Soru yaparken ise, tek yaptığımız şey, fiili başa almak. Cümlenin geri kalan kısımlarına dokunmuyoruz. ** Skrev Ayşe et brev i går? > Ayşe, dün bir mektup yazdı mı? ** Skrev Ayşe et brev forrige uke? > Ayşe, geçen hafta bir mektup yazdı mı? Arkadaşlar, gördüğünüz gibi, Norveççe'de, preteritum cümleler yapmak çok kolay. Bir şeyi hatırlatmakta fayda var. Bu yaptıklarımız, fiil cümleleriydi gördüğünüz üzere. Bir eylem, iş, olay v.b anlatılıyor. Bir durum, oluş anlatan isim cümlelerinde ise, preteritum cümleler ve soru halleri nasıl yapılır, daha önceki bir paylaşımımda anlatmıştım. tekrar amaçlı, dönüp bakabilirsiniz. Arkadaşlar, çok kısa bir şekilde, preteritum fiil cümleleri nasıl yapılır, anlatmaya çalıştım, ama elbette daha fazla detaylar ve ek bilgiler için, konuyu çalışmanız veya öğrenmeniz lazım. Fakat, bu kadarlık bir bilgi ve öğreneceğiniz alternatif fiillerle de, çok rahat bir şekilde, preteritum kalıpta dertlerinizi anlatıp, bir çok konuşmayı rahatlıkla yapabilirsiniz. Daha detaylı bilgi, telaffuz kuralları, alternatif ifade biçimleri, sorular, ders talepleri ve ilgili konular için, yorum yoluyla, katılım sağlayabilir veya norvecceders@gmail.com üzerinden irtibata geçebilirsiniz. Grubumu da takip ederek, gelişme ve paylaşımlardan haberdar olabilirsiniz. https://www.facebook.com/groups/norvecceders/ Ha det bra :) (Hoşçakalın) #süleymanhoca #norveççedilkursu #norveççeözelders #learnnorwegian#lærnorsk #norveççe #bergenstesten #süleymanhocailenorveççedilkursu#tyrkisk #erasmus #aiesec

20 Temmuz 2018 Cuma

Presens(Geniş/Şimdiki Zaman)

Merhaba arkadaşlar,
Bugün sizlere, Norveççe'de geniş zaman/şimdiki zaman(presens) nasıl yapılır, ondan bahsedeceğim. En başta belirteyim, Norveççe'de, geniş zaman ve şimdiki zaman diye ayrı iki zaman yoktur. Her ikisi de, aynı şekilde kurulmaktadır. İlla ki bir şeyin şimdiki zaman veya geniş zaman olduğunu vurgulamak istiyorsak, bunu, zaman zarflarını ona göre seçerek anlamlandırabiliyoruz.
Örneğin; ''şimdi, şuan v.s'' veya ''her zaman, genelde, her akşam v.s'' ifadeleriyle yapılmış iki farklı cümleden, hangisinin hangi zamanı ön plana çıkardığı bellidir. İşte bu gibi zaman ifadelerini, ihtiyacımıza göre seçerek, geniş zaman mı, yoksa, şimdiki zaman bir ifade mi belirtmek istiyoruz, kendimiz karar veriyoruz. Yani, vurguyu şimdiye mi, yoksa, genişe mi yapıyoruz, o, bizim kullanacağımız zaman zarfına kalıyor. Yoksa, aralarında kesin bir ayrım yok. Bu iki zaman da, aynı kalıptır. Şimdi, konumuza geçebiliriz.
PRESENS(Geniş/şimdiki zaman)
Arkadaşlar, bu kalıpta, fiilin presens halini kullanıyoruz. Gerek düz cümlede, gerekse soru halinde, bu durum değişmiyor. Daha önceki derslerde bahsettiğim gibi, Norveççe'de düz bir cümleyi soru yaparken, tek yaptığımız şey, fiili cümle başına almaktır. Fiilde bir değişiklik yapmıyoruz.
Öncelikle, bir fiil üzerinden örnek verelim.
** Yazmak > å skrive
Bu yazmak fiilinin presens hali ise ''skriver'' dir.
** Skriver > Yazarım / yazarsın / yazar / yazarız / yazarsınız / yazarlar veya yazıyorum / yazıyorsun / yazıyor / yazıyoruz / yazıyorsunuz / yazıyorlar anlamlarına gelir. Bunlardan hangi anlama geldiği, seçeceğiniz zaman zarfına ve şahsa bağlıdır.
Fiiller genel haliyle, presens halde, sonuna bir -er veya -r sesi alır. Bir önceki grup paylaşımımda, detaylı bir fiil listesi paylaşmıştım. O listede 2. sırada(Yani, presens sütunundaki) bulunan fiiller, bu kalıpta kullanacağınız fiillerdir. Dikkat ederseniz o listeye, genel olarak göreceksiniz ki, fiiller hep bir -r sesiyle bitmektedir.(İstinalar elbette var). O listenin bir kısmını, resim olarak, burada tekrar paylaştım.
Şimdi biz, '' Yazmak fiiliyle örnek cümleler yapalım. Diğer filleri kullanarak, siz de kendi cümlelerinizi yapabilirsiniz.
**** Aşağıdaki örnek cümlelerimizde kullanacağımız öge ve unsurları kısaca açıklayalım.
Nå > Şimdi
Hver måned > Her ay
Å skrive(mastar)(yazmak) > skriver(presens)
Et brev > Bir mektup
** Ali skriver et brev nå > Ali şimdi bir mektup yazıyor.
Ali skriver et brev hver måned > Ali her ay bir mektup yazar.
Soru yaparken ise, tek yaptığımız şey, fiili başa almak. Cümlenin geri kalan kısımlarına dokunmuyoruz.
** Skriver Ali et brev nå? > Ali şimdi bir mektup yazıyor mu?
** Skriver Ali et brev hver måned? > Ali her ay bir mektup yazar mı?
Arkadaşlar, gördüğünüz gibi, Norveççe'de, presens cümleler yapmak çok kolay. Bir şeyi hatırlatmakta fayda var. Bu yaptıklarımız, fiil cümleleriydi gördüğünüz üzere. Bir eylem, iş, olay v.b anlatılıyor. Bir durum, oluş anlatan isim cümlelerinde ise, presens cümleler ve soru halleri nasıl yapılır, daha önceki bir paylaşımımda anlatmıştım. tekrar amaçlı, dönüp bakabilirsiniz.
Arkadaşlar, çok kısa bir şekilde, presens fiil cümleleri nasıl yapılır, anlatmaya çalıştım, ama elbette daha fazla detaylar ve ek bilgiler için, konuyu çalışmanız veya öğrenmeniz lazım. Fakat, bu kadarlık bir bilgi ve öğreneceğiniz alternatif fiillerle de, çok rahat bir şekilde, presens kalıpta dertlerinizi anlatıp, bir çok konuşmayı rahatlıkla yapabilirsiniz.
Daha detaylı bilgi, telaffuz kuralları, alternatif ifade biçimleri, sorular, ders talepleri ve ilgili konular için, yorum yoluyla, katılım sağlayabilir veya norvecceders@gmail.com üzerinden irtibata geçebilirsiniz.
Grubumu da takip ederek, gelişme ve paylaşımlardan haberdar olabilirsiniz.
Ha det bra 
(Hoşçakalın)